Ловец удачи - Страница 26


К оглавлению

26

– Ваши Высочества, да вы никак эльфийскими духа-а-ами балуетесь?

Принцессы стрельнули в него глазами.

– Как вы догадались? – деликатно спросила самая младшая – Розалинда, или Розочка, как ее звали те, кто имел на это право: папа, Альбуцин и сестры.

– У эльфийских духов духма-а-ан особый, – степенно пояснил Одуван. – Да и сбледнули вы…

Арчибальд чуть не упал со стула. Слуги и члены тайного совета замерли, король начал багроветь.

– Мой «дебильный брат» имел в виду, что прекрасные лица ваших прелестных дочерей слегка покрыты легким туманом романтической бледности, – торопливо перевел Арчибальд.

Все присутствующие облегченно вздохнули.

– Я и говорю: сбледнули, – удивленно вскинул брови Одуван, не понимая, почему все так дергаются. – духов-то небось много на грудь принимаете? – обратился он вновь к принцессам.

– Чего-о-о? – начал приподниматься король.

– Он имел в виду, не слишком ли много божественного нектара, изготовленного самыми искусными парфюмерами эльфов, принцессы льют на себя? – опять вмешался Арчибальд.

– Тьфу! – Король не выдержал и нарушил-таки этикет. – А твой дебильный брат попроще, вот так, как ты, изложить не мог?

– А что, – задумался Альбуцин, – может, они действительно оттого и бледные? Хороших магов ты пригласил. В первый раз принцесс увидели и что-то почуяли. Эксперты!

Слова придворного мага привели вампира Антонио, притаившегося по привычке на люстре, в неописуемое волнение.

– Что-то мои подопечные слишком умные стали, – пробормотал он и начал прицельное бомбометание брикетиками прессованного порошка под кодовым названием «Отупин» в кубки с вином своих подопечных.

Глаз у него был набит и в прямом и в переносном смысле. Все брикеты нашли свою цель. Вино в кубках короля и его придворного мага забурлило, растворяя отраву. Одуван опять зашевелил ноздрями.

– Чтой-то запах знакомый больно… Вы, Ваше Величество, игристые вина уважаете?

– Терпеть не могу, – отрубил король, одним махом опрокидывая внутрь бурлящий напиток, – наше арканарское гораздо вкуснее.

Король похлопал глазами и одарил всех такой улыбкой, которой мог бы позавидовать Одуван. Даже после длительного вхождения в астрал колдун никогда таким придурком не выглядел.

Одуван посмотрел на кубок Альбуцина, сидящего рядом, сунул в исходящее газовыми пузырьками вино свой толстый, как сосиска, палец, поболтал им внутри, извлек, задумчиво облизал и с видом дегустатора пошлепал губами:

– Игри-и-истое… странно… на вкус сальмонелла-пилораммус-трисекамус-вампирамус.

У Арчибальда вновь отпала челюсть. «Ничего себе, деревня неотесанная! А не прост ты, не прост, Одуванчик… Надо будет с тобой на досуге разобраться».

Альбуцин, пока не поздно, выдул содержимое своего кубка и сразу, как и король, расплылся блаженной улыбкой идиота.

– Стра-а-анно, – повторил Одуван, переводя взгляд с одного на другого.

Вампир Антонио под потолком опять заволновался. Нет, от этих товарищей пора избавляться. Опасны. Надо идти на связь с шефом. В его лапке появился магический кристалл, который тут же замерцал, настраиваясь на экстренную связь.

– Алё, шеф! Это я, Антонио! – зашептал он и, прекрасно зная своего шефа, тут же убавил звук на минимум. А потому ответного вопля из кристалла, кроме него, не услышал никто.

– Что ты там мямлишь? Доложить по форме!

– Докладываю. Тут появились две подозрительные личности. Всё идет коту под хвост!

– Выражайся яснее. Какой кот? Какой хвост? Куда всё идет?

– Что-то ма-а-агией запахло… – опять начал принюхиваться Одуван.

– Алё, алё, шеф! Не могу долго разговаривать. По-моему, меня учуяли. Что делать? Не пора ли их того? Заодно и кровушки свежей хлебну. Соскучился!

– Ни в коем случае! Конспирацию не нарушать! А насчет товарищей… Кто нам мешает, тот нам и поможет! За деньги можно купить всех!

– А если они не купятся за деньги?

– Болван! Кто не купится за деньги, тот купится за очень большие деньги!

– Всё понял, шеф! – приглушенно пискнул вампир Антонио, гася кристалл.

– Не на-а-ашей, не аркана-а-арской магией попахивает, – опять прогудел Одуван, подозрительно оглядывая присутствующих. Да так выразительно, что все, кроме короля и Альбуцина, испуганно сжались. Даже де Гульнар втянул голову в плечи.

– Папочка, – заторопились принцессы, – мы уже откушали. Пойдем теперь по саду прогуляемся.

Они по очереди чмокнули короля в щеку и упорхнули.

– Умницы мои, – растроганно шмыгнул носом Георг VII, – раньше в голове, кроме балов да нарядов, ничего не было. Принцам иноземным головы вскружить, на турнирах платочек кинуть, чтоб рыцари из-за него дрались… а теперь за ум взялись. Гульбарий собирают. Я, правда, забыл, что это такое… но – неважно. Библиотеку… представляете?! библиотеку посещать начали!

Все книги по травкам в комнаты перетаскали. Что они там с ними делают? Неужто читают? В прошлый раз сидят за ужином, цветочки обсуждают… Я, правда, с бодуна ничего не понял, а ты, Альбуцин?

– Тоже, – радостно улыбаясь, честно признался придворный маг. – В академии мы что-то такое проходили, но я всё забыл.

Де Гульнар пристально посмотрел на «вольных магов», всем своим видом говоря: поняли, что я имел в виду?

– Ваше Величество, – задумчиво прогудел Одуван, – а давно они занялись этим самым… как его…

– Гульбарием?

– Угу… это слово. Кстати, а это чё?

26